The Snodgrass and Vanderwart (1980) picture set was standardized for a Spanish sample (N=261). The present article shows the main results, but more explicitly, it shows the differences between English and Spanish data. This evidence justifies the statement that normative data of cognitive stimuli cannot be taken into another language directly, because object names that are very common in one language may not be so in another, or objects that have a specific name in one language may have a generic name in another, and so on. Finally, because of the potential usefulness of the data for bilingualism studies, the Spanish data are presented jointly with the English data.